君在故城说离合,我在长安待明月。
明月皎皎镜无缺,转首白玉碎成玦。
恍惚一梦人间客,盈虚至恨无可说。
尘缘辗转古风笺,情思缱绻烟云册。
去日长安逢花落,今岁来时歌影绝。
好花满月皆如此,流光易逝香易锁。
无心得鹿与失鹿,泪似落花眉似玦。
但求终日梦为鱼,竭水遥川濡以沫。
译:
你在冰城为我们离多聚少而感伤,
我在长安孤身一人遥望寂夜明月。
明月皎洁清圆如环玉如无缺明镜,
可只一夕之间这环玉便碎作玉玦。
浮生如梦我只不过是这红尘过客,
月圆月缺令我悲伤至极无法言说。
我们辗转离散好似古时笺中所记,
情思犹如缱绻烟云可以写成书册。
上次离开长安之时恰逢杏花凋谢,
如今再度前来歌舞声影也已消逝。
正盛的花和十五的圆月都是这样,
那流光转瞬即逝雨后暗香化虚无。
名利似那好花满月我却无心追逐,
心中所念惟雨后落花和上弦缺月,
因落花似你落泪而缺月似你眉角。
我只想每天梦见自己变成一只鱼,
此生和你在枯竭江湖中相濡以沫。
第二次来西安出差,半月之余,终于看到回去的希望啦。
评论